1 00:00:00,380 --> 00:00:04,070 Estudio Soyuzmultfilm Moscú, 1959 2 00:00:04,210 --> 00:00:07,470 EL CASTILLO DE ÁMBAR 3 00:00:07,720 --> 00:00:10,500 Guión por R. Yanushkevich Basado en una leyenda lituana 4 00:00:10,730 --> 00:00:14,200 Dirección: Alexandra Snezhko-Blotskaya Música: Yu Yuzelyunas 5 00:00:14,490 --> 00:00:17,200 Dirección de arte: Grazhina Brashishkite Artista: Boris Korneyev 6 00:00:17,430 --> 00:00:20,000 Cámara: Ye. Rizo Sonido: Boris Filchikov Edición del guión: Z. Pavlova 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,770 Animadores: B. Butakov, V. Pekar, Lidia Reztsova, Vladimir Krumin, V. Kotenochkin, Victor Likhachev, Konstantin Chikin, Vladimir Arbekov, V. Kharitonova, 8 00:00:23,880 --> 00:00:27,350 Boris Chani, Tatiana Taranovich, Vladimir Popov, Tatiana Fedorova, Galina Zolotovskaya, V. Ryabchikov, Ye. Vershinina, Nikolai Fedorov y Elizabeth Komova. 9 00:00:27,530 --> 00:00:30,580 Asistentes de dirección: E. Turanova, M. Rusanova Artistas: Irina Svetlitsa, V. Valerianova 10 00:00:30,580 --> 00:00:34,690 Voces: Irina Gosheva, Vladimir Yershov, G. Ivanova, Alexei Konsovsky, M. Kupriyanova, T. Strukova 11 00:00:34,800 --> 00:00:37,900 Hace muchos, muchos años.... 12 00:00:37,900 --> 00:00:41,900 Una leyenda apareció en el pueblo lituano, 13 00:00:41,900 --> 00:00:45,100 cuando las olas del mar 14 00:00:45,100 --> 00:00:49,100 comenzaron a traer valiosos objetos de ámbar. 15 00:01:29,800 --> 00:01:32,800 ¡Bienvenido, hijo! 16 00:01:32,800 --> 00:01:35,300 ¡No me des la bienvenida, madre! 17 00:01:35,400 --> 00:01:37,400 No logré capturar ni un solo pez. 18 00:01:37,800 --> 00:01:43,270 Está bien hijo. Así es la vida. Lo más importante es la felicidad. 19 00:01:43,900 --> 00:01:48,400 Si tenemos suerte esta noche, regresaré con el bote lleno de peces. 20 00:01:48,500 --> 00:01:50,950 ¿Y para qué necesitamos tanto? 21 00:01:51,300 --> 00:01:53,900 Vamos a tener que hacer un sacrificio a los dioses. 22 00:01:53,900 --> 00:01:57,900 Voy a traer una gran cantidad de peces, y los dioses pueden esperar. 23 00:02:24,300 --> 00:02:27,000 ¿Porqué no hay humo de sacrificios? 24 00:02:27,000 --> 00:02:29,100 ¿Y tu altar? 25 00:02:29,100 --> 00:02:32,000 ¡Mujer! 26 00:02:32,000 --> 00:02:35,500 No sacrificamos nada, Perkunas. 27 00:02:35,500 --> 00:02:38,500 Espera hasta la siguiente captura. 28 00:02:39,600 --> 00:02:42,600 Que así sea. 29 00:03:01,500 --> 00:03:04,300 No vayas al mar hoy, hijo. 30 00:03:04,300 --> 00:03:07,600 No temas por mí, madre. 31 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Toma este cinturón de la suerte. 32 00:03:11,300 --> 00:03:13,300 Gracias, madre. 33 00:03:13,500 --> 00:03:15,700 ¡Cómo resplandece! 34 00:03:15,700 --> 00:03:18,600 Con lágrimas de madre lo hice. 35 00:03:18,600 --> 00:03:21,600 Guárdalo hasta el último momento. 36 00:04:17,800 --> 00:04:19,900 ¿Qué pasa contigo, Yurate? 37 00:04:19,900 --> 00:04:23,900 Me aburro aquí, en mi castillo de ámbar 38 00:04:25,200 --> 00:04:28,700 Si tú me escucharas cantar, Yurate... 39 00:04:28,700 --> 00:04:34,600 Te haré una canción que te va a hacer querer bailar por siempre. 40 00:04:59,100 --> 00:05:03,100 La canción de atardecer debe comenzar. Perkunas está esperando. 41 00:05:06,500 --> 00:05:09,400 Ya he cantado. 42 00:05:09,400 --> 00:05:11,700 No voy a cantar nada más por hoy. 43 00:05:11,700 --> 00:05:15,600 ¿Pero cómo puede usted...? 44 00:05:15,600 --> 00:05:19,600 Su Majestad, está infringiendo una ley ancestral. 45 00:05:19,600 --> 00:05:23,600 Usted es su novia. 46 00:06:52,500 --> 00:06:54,000 ¿Quién eres tú? 47 00:06:55,500 --> 00:06:57,800 ¿No me reconoces, pescador? 48 00:06:57,800 --> 00:06:59,300 ¡Yurate! 49 00:06:59,900 --> 00:07:02,900 Soy Yurate, la inmortal. 50 00:07:03,300 --> 00:07:06,800 El mar es mi reino, 51 00:07:07,000 --> 00:07:09,600 y los peces mis sirvientes. 52 00:07:09,900 --> 00:07:12,000 ¡Libéralos a todos! 53 00:07:12,369 --> 00:07:17,969 Pero soy un pescador, Yurate. Sin pesca no puedo vivir. 54 00:07:18,100 --> 00:07:20,300 Además tú eres inmortal y vivirás por siempre. 55 00:07:20,500 --> 00:07:25,000 Por tu desobediencia, pescador, debo castigarte. 56 00:07:26,200 --> 00:07:29,200 Pero tendré misericordia contigo. 57 00:07:29,200 --> 00:07:34,410 Deja ir a mis peces y toma... mi collar. 58 00:07:34,800 --> 00:07:36,300 ¿Está bien? 59 00:07:36,300 --> 00:07:37,300 De acuerdo. 60 00:07:37,300 --> 00:07:38,600 Y me iré a casa contigo. 61 00:07:41,100 --> 00:07:43,500 ¡Humano miserable! 62 00:07:44,000 --> 00:07:48,300 ¿Cómo te atreves a tocar a mi princesa? 63 00:08:05,400 --> 00:08:08,900 Ni siquiera sé su nombre. 64 00:08:10,000 --> 00:08:12,500 ¿Y por qué me debería importar? 65 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 No voy a pensar más en él. 66 00:08:27,900 --> 00:08:30,400 ¡Oh, blancas gaviotas! 67 00:08:30,700 --> 00:08:33,400 ¿Está vivo mi Kastytis? 68 00:08:34,000 --> 00:08:37,600 No lo sabemos. No podemos verlo. 69 00:08:59,700 --> 00:09:03,700 Es el pescador que toca canciones tan alegres. 70 00:09:03,800 --> 00:09:07,100 Llevémoselo a la princesa. 71 00:09:10,740 --> 00:09:12,710 ¿Qué es lo que quieres? 72 00:09:12,750 --> 00:09:16,700 Los buscadores de ámbar han encontrado al pescador, Yurate. 73 00:09:16,701 --> 00:09:18,801 Se encuentra en el fondo del mar, ahogado. 74 00:09:33,500 --> 00:09:37,300 Niñera... ¡Tráelo de vuelta a la vida! 75 00:09:37,300 --> 00:09:42,100 Su vida está en tus manos. 76 00:09:42,300 --> 00:09:46,300 Sólo tu beso puede traerlo de vuelta. 77 00:10:04,100 --> 00:10:05,800 ¿Dónde estoy? 78 00:10:05,800 --> 00:10:09,800 En el castillo de ámbar de la reina Yurate. 79 00:10:24,400 --> 00:10:27,000 No nos hemos presentado correctamente. 80 00:10:27,800 --> 00:10:29,300 ¿Cuál es tu nombre? 81 00:10:29,700 --> 00:10:33,000 Kastytis, mi reina Yurate. 82 00:10:33,500 --> 00:10:37,500 Siéntate y cuéntame sobre la tierra. 83 00:10:38,600 --> 00:10:42,600 La tierra no es tan bella como aquí, su alteza. 84 00:10:43,700 --> 00:10:46,000 Pero es mejor allí. 85 00:10:46,000 --> 00:10:47,720 Hace más calor. 86 00:10:47,720 --> 00:10:53,900 Si pudiera ver cómo las olas brillan en el sol de la tarde... 87 00:10:54,200 --> 00:10:57,900 Si pudiera escuchar el sonido de los árboles... 88 00:10:58,600 --> 00:11:01,900 Usted estaría de acuerdo conmigo, mi reina. 89 00:11:01,900 --> 00:11:04,550 Y cuando regrese... 90 00:11:04,550 --> 00:11:08,600 ...mi madre estará esperando por mí en la orilla. 91 00:11:08,600 --> 00:11:10,300 ¡Madre! 92 00:11:10,300 --> 00:11:14,300 Sirvientes, ¡alégrenlo! 93 00:11:15,600 --> 00:11:19,600 Para que así pueda olvidarse de ella. 94 00:12:08,500 --> 00:12:12,500 Se olvidó de la tierra. 95 00:13:01,000 --> 00:13:03,500 ¡Oh, blancas gaviotas! 96 00:13:03,700 --> 00:13:07,200 ¿Han visto a mi Kastytis? 97 00:13:07,200 --> 00:13:11,200 Lo vimos. Lo vimos. Su barco se hundió. 98 00:13:12,000 --> 00:13:16,100 ¡Oh, maldito destino! No me queda nada más que la fe. 99 00:13:38,200 --> 00:13:42,200 Es hora de la canción del atardecer. 100 00:13:42,701 --> 00:13:45,201 ¡Y aún no ha comenzado! 101 00:13:46,700 --> 00:13:47,900 ¡Yurate! 102 00:13:56,700 --> 00:14:00,000 ¿Qué? ¿Qué es lo que estás cantando? 103 00:14:04,000 --> 00:14:05,400 ¡Detente! 104 00:14:06,550 --> 00:14:07,750 ¡Detente! 105 00:14:13,610 --> 00:14:15,780 ¿Llevo aquí mucho tiempo? 106 00:14:15,400 --> 00:14:16,900 Sí, así es. 107 00:14:17,100 --> 00:14:21,100 Las gaviotas escuchan los gritos de dolor de tu madre. 108 00:14:21,800 --> 00:14:24,400 Mientras tú has estado aquí bailando todo el tiempo. 109 00:14:24,400 --> 00:14:27,400 Debo volver a la superficie. 110 00:14:27,800 --> 00:14:29,500 De acuerdo. 111 00:14:29,300 --> 00:14:32,300 Yo te ayudaré. 112 00:14:38,000 --> 00:14:41,200 Siéntate aquí. Ellos te llevarán a la tierra. 113 00:14:41,200 --> 00:14:43,600 Pero ¿dónde está Yurate? Ella vendrá conmigo. 114 00:14:43,800 --> 00:14:48,000 Ella te está alejando... Has estado aquí por mucho tiempo. 115 00:14:54,600 --> 00:15:00,780 ¡Llévenlo al abismo negro y mátenlo! 116 00:15:14,600 --> 00:15:16,400 ¿Por qué vamos hacia abajo? 117 00:15:16,600 --> 00:15:18,500 ¡Debo ir a la tierra! 118 00:15:19,500 --> 00:15:23,500 Abajo también hay tierra. 119 00:15:24,100 --> 00:15:28,100 Te enterraré ahí. 120 00:15:55,300 --> 00:15:58,300 ¿Quién compuso esa canción? 121 00:16:01,900 --> 00:16:07,010 Mi reina, la niñera quiere matar al hombre. 122 00:16:07,300 --> 00:16:09,140 ¡Silencio! 123 00:16:12,500 --> 00:16:15,130 ¿Un hombre? 124 00:16:15,270 --> 00:16:18,210 ¿Un hombre en mi castillo? 125 00:16:18,500 --> 00:16:21,700 Perdóname Perkunas... Yo lo amo. 126 00:16:23,000 --> 00:16:27,920 ¡Tu castillo ha sido profanado! 127 00:16:42,900 --> 00:16:50,890 Ven conmigo... lo están llevando al abismo negro. 128 00:16:52,400 --> 00:16:55,500 ¡Debo salvarlo! 129 00:17:05,400 --> 00:17:08,200 ¡Hey! ¿Dónde está Kastytis? 130 00:17:30,200 --> 00:17:31,800 ¡Kastytis! 131 00:17:31,800 --> 00:17:35,200 Muéstrale el camino y yo... 132 00:17:35,200 --> 00:17:38,200 ¡Tú te quedarás aquí, Yurate! 133 00:17:38,200 --> 00:17:42,200 No. Voy a ir a la tierra. 134 00:17:42,800 --> 00:17:49,920 Pero en la tierra, Yurate, te convertirás en mortal. 135 00:17:50,460 --> 00:17:52,600 Que así sea entonces. 136 00:17:52,700 --> 00:17:54,500 Es mejor ser mortal. 137 00:17:54,500 --> 00:17:57,500 Quiero saber cómo es ser feliz. 138 00:18:39,300 --> 00:18:42,900 Mira el ámbar. 139 00:18:43,040 --> 00:18:48,750 Eso es todo lo que queda de mi castillo de ámbar. 140 00:18:52,500 --> 00:18:53,980 ¡Kastytis! 141 00:18:54,380 --> 00:18:56,150 ¡Madre! 142 00:18:58,100 --> 00:19:00,350 ¡Mi hijo ha regresado! 143 00:19:00,390 --> 00:19:03,250 Y no vengo solo, traje a Yurate conmigo. 144 00:19:08,100 --> 00:19:10,900 ¡Perkunas! ¡Detente! 145 00:19:17,400 --> 00:19:21,400 ¡Maldito seas, Perkunas! 146 00:19:21,400 --> 00:19:26,310 Yo soy más fuerte que tú, porque ella me ama. 147 00:19:26,500 --> 00:19:30,500 Ella ha muerto. 148 00:19:30,500 --> 00:19:34,300 ¡Yurate! ¡Yurate! 149 00:19:34,300 --> 00:19:38,300 Kastytis... 150 00:19:47,800 --> 00:19:51,800 Ha pasado mucho tiempo desde aquello... 151 00:19:52,300 --> 00:19:55,940 Sin embargo, en la costa de Lituania sigue trayendo el mar ... 152 00:19:56,400 --> 00:19:58,600 ...trozos del castillo de ámbar de Yurate. 153 00:19:58,770 --> 00:20:03,060 Y desde entonces los jóvenes lo utilizan como un símbolo de amor, 154 00:20:03,160 --> 00:20:05,750 regalándose mutuamente collares de ámbar. 155 00:20:05,750 --> 00:20:09,010 FIN 156 00:20:09,011 --> 00:20:12,011 Subtítulos por Yefren para www.patiodebutacas.org